| 000 | 02436nam a22003497a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | MN-UlLSGH | ||
| 005 | 20260604105030.0 | ||
| 008 | 260604b mp ||||| |||| 00| 0 mon d | ||
| 020 | _a978-9997858993 | ||
| 040 | _cMN-ULPAL | ||
| 041 | 1 |
_amon _hita |
|
| 084 |
_a63.3(0)+26.8г _bМ265 |
||
| 110 | 2 |
_aМонгол улсын их сургууль _bМонгол судлалын хүрээлэн _eэрхлэн хэвлэсэн байгууллага |
|
| 245 | 0 |
_aМарко Пологийн аялал : _bВенецийн Рамузиогийн 1559 оны хувилбар / _cОрчуулсан : Г.Бат-Учрал ; Хянаж, тайлбар хийсэн : Элизабетта Рагагнин ; Самүэла Симион ; Редактор : Ж.Ганбаатар [бусад 2] |
|
| 246 | 3 | 1 |
_aTravels of Marco Polo : _bRamusio's Venetian version (1559) |
| 250 | _aнэмэлт тайлбар бүхий хоёрдугаар хэвлэл | ||
| 260 |
_aУлаанбаатар _c2024 _b"Соёмбо принтинг" ХХК |
||
| 300 | _a287 хуудастай | ||
| 336 |
_2rdacontent _atext _btxt |
||
| 337 |
_ardamedia _bunmediated |
||
| 338 |
_avolume _brdacarrier |
||
| 520 | _aМонголын түүхтэй холбоотой сурвалжуудыг тухайн эх хэлээс нь мэргэжлийн орчуулагчид хөрвүүлсэнээрээ онцлог. Марко Пологийн аялалын тэмдэглэлийн үндсэн эх уламжилж ирээгүй боловч эртний франц-Итали, латин хэл, венец аялгууны олон хувилбарыг харьцуулж гаргасан Рамузиогийн хэвлэл хэмээх сонгомол эхэд тулгуурлан, уг бүтээлийг орчуулжээ. | ||
| 650 | 4 |
_aтүүх _xМонгол судлал _zМонгол _916202 |
|
| 650 | 4 |
_aгазар зүй _zМонгол |
|
| 700 | 0 |
_aБат-Учрал, Г. _eорчуулагч _916197 |
|
| 700 | 0 |
_aЭлизабетта Рагагнин _eхянагч _eтайлбарлагч _916198 |
|
| 700 | 0 |
_aСамүэла Симион _eхянагч _eтайлбарлагч _916199 |
|
| 700 | 0 |
_aГанбаатар, Ж. _eредактор _97258 |
|
| 700 | 0 |
_aМөнхбат, Ё. _eредактор _916200 |
|
| 700 | 0 |
_aГанжидмаа, Ч. _eредактор _916201 |
|
| 942 |
_2ББК _cBK _n0 |
||
| 999 |
_c32390 _d32390 |
||